-
1 prima facie
с первого взгляда;
по первому впечатлению;
на первый взгляд( латинское) с первого взгляда;
по первому впечатлению;
на первый взгляд (юридическое) кажущийся достоверным;
при отсутствии доказательств в пользу противного;
поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствами - * case наличие достаточных доказательств для возбуждения судебного делаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prima facie
-
2 prima facie
[͵praıməʹfeıʃı] лат.1. с первого взгляда; по первому впечатлению; на первый взгляд2. юр. кажущийся достоверным; при отсутствии доказательств в пользу противного; поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствамиprima facie case - наличие достаточных доказательств для возбуждения судебного дела
-
3 halo effect
эффект ореола, гало-эффект, нимбовая ошибкаа) марк. (распространение уважительного отношения к бренду, сорту или торговой марке на новые продукты, выпускаемые под этим же именем)б) упр. (завышение оценки работника под влиянием формальной характеристики; напр., опыта работы, престижности учебного заведения и т. п., а также распространение оценки работника по первому впечатлению о нем на восприятие его дальнейшего поведения)Syn:Ant:в) соц. (восприятие поступков и личностных качеств человека на основе общего восприятия этого человека и в условиях отсутствия информации о мотивах конкретного поступка)
* * *
"эффект нимба": 1) распространение уважения к "брэнду" или сорту, торговой марке на новый продукт, который продается под тем же именем; 2) тенденция преувеличивать значение одной стороны деятельности работника и не замечать других.* * * -
4 prima facie
1) с первого взгляда, по первому впечатлению, очевидный (лат.); 2) кажущийся достоверным, при отсутствии доказательств в пользу противного; поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствами.* * * -
5 accept (smth.) at face value
Общая лексика: судить по первому впечатлениюУниверсальный англо-русский словарь > accept (smth.) at face value
-
6 accept at face value
Общая лексика: (smth.) судить по первому впечатлению, понимать буквально, принимать (что-л.) за чистую монету -
7 prima facie
[ˌpraɪmə'feɪʃɪ]1) Общая лексика: достаточный при отсутствии опровержения, на первый взгляд, по первому впечатлению, поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствами, при отсутствии доказательств в пользу противного, с первого взгляда2) Юридический термин: в порядке опровержимой презумпции, диспозитивный, если не явствует иного намерения, кажущийся достоверным, первоначально, предположительно, прежде всего, судя по имеющимся данным, судя по имеющимся данным, доказательствам, судя по имеющимся доказательствам3) Бухгалтерия: при отсутствии доказательства в пользу противного -
8 on the face of it
судя по внешнему виду; на первый взгляд, по первому впечатлениюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > on the face of it
-
9 prima facie
[`praɪmə`feɪʃɪ]с первого взгляда; по первому впечатлению; на первый взглядАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > prima facie
-
10 prima facie
[pri·ma fa·ci·e || ‚praɪmə'feɪʃəː] основанный на первом впечатлении, по первому впечатлению, с первого взгляда -
11 judge
1. Ias far as I can judge насколько я могу судить; it is for you to judge тебе /ты должен сам/ судить /решать/; leave it to them to judge пусть они решают; it is hard to judge трудно судить2. II1) judge justly (impartially, wisely, judiciously, rigidly, etc.) справедливо и т. д. судить, выносить справедливый и т. д. приговор; I have heard the evidence and will judge accordingly я выслушал свидетельские показания и смогу вынести соответствующий приговор2) judge superficially (rashly, correctly, etc.) делать поверхностные и т. д. выводы; it is best not to judge at first sight no первому впечатлению лучше не судить; how can I judge? как я могу судить?3. IIIjudge smth., smb.1) judge civil and criminal cases (all sorts of cases, a case of forgery, a case of imposture, etc.) рассматривать гражданские и уголовные дела и т. д., the Supreme Court is judging that case это дело разбирается в Верховном суде; judge a criminal (a burglar, a forger, etc.) судить преступника и т. д.2) judge a football match (a tennis tournament, a regatta, etc.) судить футбольный матч и т. д., who judgeed the race? кто был в жюри гонок?3) judge men (artists, institutions, a play, a project, etc.) судить о людях и т. д.; it is not for me to judge you не мне вас осуждать; it is hard to judge his abilities трудно судить о его способностях4. IVjudge smth., smb. in some manner1) judge smth., smb. justly (impartially, objectively, etc.) справедливо и т. д. судить что-л., кого-л., выносить справедливый и т. д. приговор по делу о чем-л., о ком-л.2) judge smb., smth. superficially (rashly, correctly, etc.) судить о ком-л., о чем-л. поверхностно и т. д.; don't judge them too harshly не судите их слишком строго5. VI1) judge smb. as being in some state judge smb. innocent (guilty) признавать /находить/ кого-л. невиновным (виновным)2) judge it to have some quants or be in some state to do smth. judge it necessary (useful, correct, etc.) to do smth. считать необходимым и т. д. сделать что-л.; judge smb. to be correct (to be good, to be a very honest man, etc.) полагать, что кто-л. прав и т. д.; I judged him to be about 50 я решил, что ему лет пятьдесят; I judged it prudent to stay at home я счел благоразумным остаться дома; we judged it better to start at once мы рассудили, что лучше уж отправиться немедленно; the committee judged it better to postpone the meeting комиссия решила, что собрание следует отложить6. VIIjudge smth. to be smth. judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc.) считать /полагать, думать/, что луна представляет собой шар и т. д.; he judged it to be a small town он решил, что это маленький городок;7. XIbe judged as having some quality it was judged better to start /to set out/ at once было решено, что лучше немедленно отправиться в путь; be judged by (on) smth. a man should be judged by his deeds, not by his words о человеке надо судить по делам, а не по словам; when judged by modern standards когда меряют современными мерками; the question should be judged on its merits вопрос надо решать по существу8. XVI1) judge by /from/ smth. judge by /from/ appearances (by /from/ looks, by /from/ what people say, by the results, by one's dress, from the lessons of the past, from statistics made public, from this point of view, etc.) судить по внешнему виду и т. д.; I judged from his manner that he was new here из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок; judging by what you say, he ought to succeed судя по тому, что вы говорите, он должен добиться успеха; judge of smth. judge of its size (of its merits, of his progress, etc.) судить о размере и т. д.; one is at a loss to judge of its contents from the title no заглавию трудно судить о содержании; judge for oneself judge for yourself судите сами2) judge at smth. will you judge at the flower-show next week? не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?; judge between smb. he asked me to judge between them он попросил меня рассудить их9. XXI1judge [of] smth., smb. by smth. judge [of] a book by its cover (a student by his answer, a woman by her appearance, others by oneself, etc.) судить о книге по обложке и т. д.; don't judge me by that translation не судите обо мне по этому переводу; it is unfair to judge them by our standards неверно /несправедливо/ судить о них по нашей мерке10. XXVjudge that... (whether...) judge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc.) приходить к выводу /заключать/, что мальчик забудет и т. д.; I can't judge whether he was right or wrong я не могу судить /решить/, прав он был или нет -
12 at first blush
с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению. At first blush the offer looked good.— На первый взгляд предложение выглядело заманчивым (а на второй — уже нет).English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > at first blush
-
13 on the face of it
-
14 prima facie
[ˌpraɪmə'feɪʃɪ], [-sɪ]нареч.; лат.с первого взгляда; по первому впечатлению; на первый взгляд -
15 to conclude from the first impression
English-Russian combinatory dictionary > to conclude from the first impression
-
16 value
I ['væljuː] n1) ценность, важность, полезностьHe had nothing of value to say. — Он не располагал никакой дельной информацией.
You'll find this instrument of value. — Этот инструмент будет вам полезен.
I don't take people at their face value. — Я не сужу о людях по первому впечатлению.
- entertainment value- insurance value
- value of the exercise
- articles of value
- attach great value to smth
- be of value
- have of little value
- be of no value
- be of great archeological value
- have a great strategic value
- put a great value on smth
- attach much value to smth
- place a high value on human life
- realize the value of education
- belittle the value of facts2) значение (сова), смысл (слова)- value of the word- discovery of great value
- acquire value3) ценность, стоимость, достоинство (в денежном выражении)They paid him the value of his lost property. — Они возместили ему стоимость его пропавшего имущества.
- surplus valueMost customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashion. — Большинство потребителей ищут то, что стоит уплаченных ими денег, а не гонятся за последней модой.
- exchange value
- cash value
- booked value
- face value
- fair value
- intrinsic value
- market value
- present value
- token value
- current values
- declared value
- commercial value
- value of gold
- true value of the building
- real value of the coin
- contract value of the goods
- stamps of varying value
- at face value
- at a certain value
- under value
- place a value on smth
- buy smth for less than its real value
- receive good value for your money
- market value goes down
- actress has high box-office value4) величина, значениеравна.../икс
- absolute valueравен...
- low survival value
- value of X
- value of the note5) (только pl) ценности- enduring values
- Victorian values
- sense of values
- cherish values II ['væljuː] v1) дорожить, ценить, быть высокого мнения, отдавать должноеHe seems not to value his life at all. — Он, по-видимому, свою жизнь ни во что не ставит.
- value smth- value honour
- value smb's friendship2) оценивать, производить оценку, устанавливать цену (в денежном эквиваленте)I want to have this jewel valued. — Мне надо оценить этот драгоценный камень.
- value smth at a certain sum of money- value a house at $10000 -
17 face value
1) номинальная, нарицательная стоимость (монеты, банкноты, акции)Your stock isn't worth its face value, you'll agree there. (J. O'Hara, ‘From the Terrace’) — Вам придется признать, что ваши ценные бумаги котируются ниже их номинальной стоимости.
2) видимая, кажущаяся ценность (обыкн. употр. с гл. to accept и to take)Well, I'll give you a warning, my dear. Don't take Saxenden at his face value. He's an astute old fox... (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. IX) — Тогда позвольте вас предупредить, дорогая. Не надо недооценивать Саксендена. Он хитрая старая лиса...
I have not on the whole taken people at their face value. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 17) — Я не сужу о человеке по первому впечатлению.
...he was expected the same sort of subtle obliquity of expression in others, and very seldom took remarks at their face value. (R. Aldington, ‘Death of a Hero’, part I, ch. 2) — И той же тонкой извращенности речи ждал он от других и очень редко понимал замечания в буквальном их смысле.
From now on, he knew, he would look suspiciously on a good many things he once accepted at face value. (A. Hailey, ‘Hotel’, ch. 2) — Уоррен понимал, что отныне он будет относиться с подозрением ко многому, что раньше принимал на веру.
-
18 prima facie
лат.с первого взгляда, по первому впечатлению -
19 prima facie
1. лат. с первого взгляда; по первому впечатлению; на первый взгляд2. лат. юр. кажущийся достоверным; при отсутствии доказательств в пользу противного; поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствамиСинонимический ряд:self-evident (adj.) self-evidencing; self-evident
См. также в других словарях:
по первому впечатлению — нареч, кол во синонимов: 2 • на первый взгляд (13) • с первого взгляда (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
взгляд — а, м. 1. Направленность, устремленность глаз, зрения на кого , что л.; взор. Обвести взглядом. Обменяться взглядами. Проводить взглядом. Скрестить взгляды. Прятать взгляд. □ [Наденька] украдкою бросила на него взгляд, и во взгляде мелькнуло что… … Малый академический словарь
НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ — 1) гос во на Ю. З. Океании. Расположено на одноименных о вах, по которым и получило название Новая Зеландия (англ. New Zealand). См. также Тасманово море. 2) о ва в юго зап. части Тихого океана. Первым к берегам о вов вышел в 1642 г. голл.… … Географическая энциклопедия
взгляд — а, м. 1) Направленность, устремленность глаз в сторону кого л. или чего л. Проводить взглядом незнакомку. Обменяться взглядами. Синонимы: взор 2) Выражение глаз. Внимательный взгляд. Ласковый взгляд. Темный, прямой и взыскательный взгляд. Взгляд … Популярный словарь русского языка
взгляд — а; м. 1. Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой в. куда л. Обменяться, встретиться взглядами. Бросить в. // Выражение глаз. Суровый, печальный, растерянный, влюблённый в. Отсутствующий в. Косой в.… … Энциклопедический словарь
Тест «Фотопортреты» — А. Г. Шмелев. Фототест стандартизованная компьютерная тестовая методика, предназначенная для измерения социально перцептивной (физиогномической) компетентности и способности к прогнозу личностных качеств людей по фотоизображению. Стимульный… … Психология общения. Энциклопедический словарь
Ореола эффект — – влияние самого общего впечатления о человеке на дальнейшую оценку его поведения и поступков. Первоначальное благоприятное впечатление о человеке способствует тому, что не замечаются или переоцениваются положительно отрицательные его качества и… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Вавилония — так называлась у древних писателей южная часть Месопотамии, т. е. область, простирающаяся от пункта, где Тигр и Евфрат наиболее близко сходятся между собой (33° северной широты), до Персидского залива. Впоследствии название это, с расширением… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Пржевальский, Николай Михайлович — знаменитый исследователь Средней Азии, родился 31 го марта 1839 года в им. Кимборове, Смоленской губернии, ум. 20 го октября 1888 г. в г. Караколе (Пржевальске), Семиреченской области. Отец его был потомком запорожца Корнилы Паровальского,… … Большая биографическая энциклопедия
Панин, Никита Федорович — сначала был воеводой в Ржеве Володимеровой (1618 г.), потом в Суздале (1635 г.). В промежутке между этими годами (1627 1629 гг.) он составлял с подьячим Семеном Копыловым писцовые книги Заонежских погостов и Водлозерского и Оштинского станов. По… … Большая биографическая энциклопедия